-->

Учим детей цахурскому языку

10 Январь 2015
Author :  

Дети должны знать родной язык! Уроки цахурского языка на нашем сайте

 

             Цахурский язык: сохранение и развитие

 

Цахурский язык относится к  группе дагестанских языков, он распространен в юго-восточном Дагестане и на террито­рии Азербайджана в Закатальском  и Кахском районах. На террито­рии Дагестана цахуры населяют  западную часть Рутульского района. В диалектном отношении цахурский язык дифференцируется на цахский и гельмецкий диалекты. Каждый диалект состоит из отдельных говоров. Так, наиболее круп­ной диалектной  единицей является  цахурско-сувагильский  диалект.

Первые сведения о цахурском языке мы находим  в книге  Р. Эркерта  (1895 г. — «Язы­ки кавказского корня»), включавшей грамматический и краткий лексический обзор всех горских языков Кавказа. Следую­щим исследованием, посвященным цахурскому  языку, является ра­бота  A.M. Дирра  «Цахурский язык». Работа А.М. Дирра по цахур­скому языку, хотя и имеет некоторые фонетические  и морфологические погрешности, остается ценным источником при ознакомлении с цахурским языком. Е.Ф. Джейранишвили посвятил описанию ца­хурского языка целый ряд статей, а также двухтомный труд. Вопросы  цахурско­го  языка анализируются в многочисленных работах  A.M. Асланова, А. Курбанова,  Б.Б. Талибова, Г.Х. Ибрагимова, Н.Г.Исаева и  др.

Цахурский   язык  в 30-х годах XX в. на латинице получил статус письменного. Алфавит составил профессор А.Н.Генко. Учебники для начального обучения были написаны профессором С.А. Джафаровым. Он же дал образцы переводной литературы на цахурский язык. Письменность на цахурском языке функционировала с 1934 по 1938 гг. В связи с переводом алфавитов  языков СССР с латиницы на кириллицу письменность на цахурском языке прекратила свое существование.

В 1990 году  Постановлением Совета Министров ДАССР цахурский язык получил статус письменного на кириллице. Новый алфавит составили профессор Г.Х.Ибрагимов и доцент Н.Г.Исаев.  В том же году на филологическом факультете ДГПИ при инициативе профессора Ибрагимова   открыли русско-цахурское отделение и был осуществлён первый прием студентов. Сегодня его ученики работают в вузах, научно-исследовательских институтах, школах и в СМИ. То, чего мы сегодня достигли, в плане развития и сохранения ЦЯ,  мы во многом  обязаны Ибрагимову Г. Х.

В 30-х годах письменность на цахурском была создана на основе ЦД ( на говоре с. Цахур.).   Он же лёг и в основу современного литературного языка на кириллице.

Цахурский язык официально ввели в  школах в 1990 году. Эти были сложные годы. В школах не было ни учителей родных языков, ни учебников по цахурскому языку и литературе. Практически все началось с «белого листа» Следует  отметить   заслугу  ДНИИП им. А.А.Тахо-Годи, который, несмотря на определенные трудности,   дал старт и «зеленый коридор» школьным учебникам по цахурскому языку.  Составили программу по 1 учебному плану. Началась работа по созданию учебно-методического комплекта для начальных классов.   В издательстве НИИ педагогики с  1993 по 2011г.  вышли из печати «Алифба» («Азбука») (авторы Г.Х.Ибрагимов, Н.Г. Исаев);   комбинированный учебник по цахурскому языку для 2 класса (автор Г.Х.Ибрагимов); разделенный учебник по грамматике и чтению  для 3 класса  (автор Н.Г. Исаев );  разделенный  учебник по грамматике и чтению для 4 класса ( Г.Х.Ибрагимов) и переводной учебник по математике для 1 класса. Учебники для 1 и 2 классов переиздавались, а переиздания учебников 3-4 классов не было.   Кроме этих учебников, в ДНИИП им. А.А.Тахо-Годи были подготовлены  и рекомендованы к изданию 4 научно - методических пособия, прописи, школьный терминологический словарь ,  дидактические материалы, анатомический атлас-словарь на цахурском и русском языках. В Москве, в издательстве «Дрофа», в переводе Омаханова К.З  вышла переводная книга  по окружающему миру для 1 класса. 

Сегодня  учебно-меТодический комплект по цахурскому языку для начальных классов  составлен, но учебников  по разным причинам в школах катастрофически не хватаЕт, особенно в прикутанных школах отгонного животноводства Бабаюртовског района.   Дело с изданием очередных учебников для старших классов остановилось. Это серьезная проблема.

Теперь ситуация с изданием учебников несколько изменилась. В Минобрнауки РД объявили, что у Рособрнадзора к учебникам национально-регионального компонента новые требования. Следовательно, структуру и содержание  учебников по родным языкам  необходимо привести  в соответствие к требованиям ФГОС.

Создали авторскую группу по составлению новых учебников по новым требованиям. Руководители групп получили дорожную карту от «Просвещения», которая была согласована с  Минобрнауки РД.  Из дорожной карты (с плана) выпали цахурский, табасаранский и рутульский языки. Об этом мы информировали  Министерство образования и науки  РД, и издательство  «Просвещение» России. Обещали разобраться и включить в план. На днях получили уведовление из издательства «Просвещение», что книги по цахурскому языку с 1 по 11 классы  включены в перечень издаваемых книг по национально-региональному компоненту.

На наш взгляд, новые учебники для национальных школ необходимо составлять авторской группой.  В эту группу   надо включить учёного, методиста и практикующего учителя. Теоретическую часть пусть пишет ученый, практическую часть – учитель, а за  методику учебника  отвечает методист, то есть должны работать согласованно.  Тогда автоматически снимутся вопросы, связанные с диалектами, говорами, и с  подачей материала. И ещё: в учебники цахурского языка надо включать, в первую очередь, тексты для заданий и упражнений  по произведениям цахурских авторов.

В настоящее время цахурский язык изучают в 11 школах Рутульского района РД, в 3 школах Бабаюртовского района РД и в некоторых школах  Закатальского и Кахского районов Азербайджанской республики, где компактно проживают цахуры.  В перечисленных школах  дети начального звена охвачены.   В Камбулатской  школе, где обучаются аварские и цахурские дети, благодаря нашим усилиям и поддержке директора школы Рамазана Османова и завуча Гусейна Омарова, цахурский язык  ввели с начала нового учебного года.

 Уважаемые коллеги, не все зависит от наличия  учебников! Многое зависит и от того,  как построен учебный процесс в школе, как и кто  ведёт уроки,  и от нас с вами, от нашей воли, от нашей любви к матери, языку и Родине.

  Родной язык не должен быть  «чужим среди своих». Выполнение учебного плана надо требовать от начальника управления образования района и директоров школ. Мы неоднократно выезжали в школы,  в качестве и научного сотрудника ДННИП, и журналиста «НУР», и преподавателя ДГУ  проверять состояние преподавания цахурского языка. Уверяю вас, в школе, где директор и учителя болеют за родной язык, там работа налажена, и родные языки согласно учебному плану изучаются.

 Следует  отметить работу  и сказать большое спасибо директору Кальяльской СОШ Ферхаду Алиеву и учительнице Гуляре Аслановой.  В плане изучения родного языка эта школа является образцовой и экспериментальной. На высоком уровне проходят все  мероприятие, связанные с родным языком, прохождением педагогической практики студентов и т.д. Учащиеся этой школы становятсяпобедителями и призёрами республиканских олимпиад и конкурсов по родным языкам. Хочу отметить и сказать спасибо за труд в деле воспитания детей и любовь к родному языку и учителю Мишлешской СОШ Рутульского района  Ибрагимовой Минае Джамаловне и учителю Новомуслахской СОШ Шахбановой Наджабат Джабраиловне.  На таких патриотах, профессионалах  и держится наша работа.

       За последние  20 лет  ИППК (сейчас ДИРО) для повышения квалификации учителей родных языков 4 раза были организованы выездные двухнедельные курсы в  Рутульскогом районе. В разные годы курсы проводили Ибрагимов Г.Х., Исаев Н.Г., Омаханов К.З. вместе со специалистами из ДИРО.  Курсы прошли по всем требованиям и на высшем уровне.

  В 2016 году газета «Нур» при поддержке  Миниобрнауки РД и Минпечати и информации провел конкурс им. Г. Х. Ибрагимова   по цахурскому языку. Конкурс превратился в фестиваль родного языка. Победителям были вручены грамоты, призы и подарки.

Не могу  не коснуться и другой проблемы, связанной с преподаванием цахурского языка в городских школах РД.  В настоящее время в школах Кизлярского района, г. Махачкалы и  особенно в пригородных  Семендерской, Хушетской, Тюбинской СОШ учится достаточное количество детей-цахуров. А они не охвачены изучением родных языков. Для разрешения   этого вопроса  мы обращаемся за помощью  к  руководству Минобрнауки РД, городского управления образования, депутату НС РД от цахуров  Ф.Г. Раджабову, ДНИИП, ДГПУ и ДГУ. Для систематического изучения  цахурского языка в городских школах нужны книги, методические пособия и молодые специалисты.

Двадцать лет по историческим меркам, это небольшой промежуток времени, но именно за 20-25 лет для сохранения и развития цахурского языка, литературы, культуры проделана огромная работа.

На цахурском языке выходит с 1995 года еженедельная республиканская общественно-политическая газета «Нур», где есть рубрика «Школьный уголок» и литературная страница, в 2 месяц один раз  выходит детский журнал на цахурском языке  «Лачин». В Союзе писателей Республики Дагестан с 2016 года функционирует цахурская литературная секция, где активно работают 3 члена союза писателей России. За последние 20 лет в Дагестанском книжном издательстве изданы,  и на базе газеты «Нур» были подготовлены к  изданию более 40 наименований художественной литературы на цахурском языке разных авторов. Представлена и поэзия, и проза. Вопрос драматургии открыт.

 В месяц один раз  выходит на цахурском языке  телепередача «Алшан» и ежедневно ведутся теле - радио передачи по эфиру республики, где оттачивают литературные нормы языка. По республиканскому  каналу ННТ Эльдар хаджи Сулейманов ведет уроки ислама на цахурском языке.  Создана фольклорная группа «Алшан» и т.д.

В ведущих вузах республики  (ДГУ и ДГПУ) готовят специалистов высшей квалификации по цахурскому языку и литературе. Только за последние 10 лет  выпустили более 50 специалистов, которые успешно работают не только в Дагестане, но и в Азербайджане.

В 2009 году вышли книги «Цахурский фольклор» (автор Омаханов К.З), Русско-цахурский разговорник ( автор Исаев Н.Г). В 2010 г. Вышел большой академический труд – Цахурско - русский словарь (авторы Ибрагимов Г.Х. и Нурмамедов Ю.М.). В ДГПУ подготовлены методические пособия по орфографии, лексике, чтению цахурского языка в соавторстве К.З. Омаханова,  Ш.И. Ходжаевой, З. Н. Исаевой.

Мы не должны забывать и то, что 70% цахуров живут в Азербайджане. К великому сожалению, там идет процесс тюркизации цахуров. Цахурский язык для цахуров становится не родным. Вместе с языком мы на исконной нашей земле теряем нашу историю, литературу и культуру. В последние годы там вышли из печати разные книги, брошюры, атласы на цахурском языке на латинице.  По содержанию, и по оформлению не вызывают  никаких сомнений. Нас настораживает то, что у цахуров две письменности – на кириллице и латинице. Таким образом,  мы ходим на острие ножа. На наш взгляд, это не целесообразно. Мировая практика показывает что, развитие народа зависит и от языковой и письменной идентичности.  Для решения этого ключевого вопроса следует задействовать компетентных специалистов, ученых, общественников, кому не безразлична судьба цахурского народа.  

Да, проблема исчезновения малых языков существует, но и есть человеческий фактор, который может остановить этот процесс.

Не могу и не отметить заслуга в сохранения нашего языка наших ученных Ибрагимова Г.Х., Исаева Н.Г., Ходжаевой Ш.И., Исаевой З.Н.,  Шамхалова М-Ш.Н., представителей духовенства – Хасан хаджи Махмудова, Эльдар хаджи Сулейманова,  депутатов разных созывов - Омарова А.О.,  Рагимова Х.М., Раджабова Ф.Г., члена Госсовета, бывшего редактора газеты «Нур» Ходжаева Р.Х, Члена общественной палаты Касумова Ш.Ю., журналистов – Абдуллаева Б.С., Шамхалова К.Н., Бабаева  Ю.И., поэтов – Гамзата, Улуцахий, Абдурагима Дадашева, Вагид Мирзоева, Хан-Алмаза, общественников - Рафаэль Алиева, Эльмана Наврузова (ЦНКА), музыкантов – Тариеля, Мустафы, Гульнары, Гульмира Мамедовой, Мехмана, Гульбениз (Ноами), Эльчин  и  др.  Так или иначе, все они внесли вклад для сохранения и развития цахурского языка

Есть проблемы, есть не решенные вопросы, но главное - мы  двигаемся в правильном направлении.

Чтобы решить вопросы, связанные с сохранением и развитием родных языков, надо комплексный подход,  государственная поддержка, и адресная спонсорская помощь  тем, кто реально работает над проектом « Я люблю свой язык».

 

 Омаханов К.З.,

Член СП и СЖ России,

преподаватель ДГУ

213 Views
Super User
Яндекс.Метрика
We use cookies to improve our website. Cookies used for the essential operation of this site have already been set. For more information visit our Cookie policy. I accept cookies from this site. Agree